Donnerstag, 10. Januar 2008

Hay más!



Ya le paso otras!

Desde la patria para los exiliados



Con mucho cariño!
Para los que no saben el matri fue el día 28 de diciembre!
Besos

Montag, 3. Dezember 2007

Los mejores deseos



Porque el amor es el regalo más lindo que hay en esta vida... Ojalá pudiéramos acompañarlos en la segunda parte. Mucha suerte y bendiciones para los dos.

Montag, 19. November 2007

una promesa....



despues de el fin de semana romantico con boda incluida. despues de cuatro meses de haber dicho que si y ser la persona mas feliz del mundo.

un promesa (un poco cursi pero que le vamos a hacer!

Dienstag, 9. Oktober 2007

ya me falta menos

Acabo de mandar a encuadernar el trabajo tras escribir el último capítulo, hace una hora. Ahí os lo dejo. Hasta el viernes.

Aknowledgements
JERRY: But you don’t understand! I’m a MAN!
OSGOOD: Well - nobody’s perfect.
Some Like It Hot (Billy Wilder)

An dieser Stelle möchte ich mich bei all den Personen bedanken, die zum Gelingen
dieser Arbeit beigetragen haben: Besonders bedanken möchte ich mich bei . . .

Herrn Prof. Dr. W.Heil und Herrn Prof. Dr. H.W.Spiess für die Möglichkeit, diese
Arbeit unter hervorragenden Bedingungen in ihren Arbeitsgruppen anfertigen zu dürfen
und für die wertvollen Anregungen.

Herrn Dr. Peter Blümler (alias Don Pedro) für seine Einführung in die NMR Hölle,
endlose Geduld und seine Hilfe mit meinem Englisch, senkiu.

Herrn Dr. Jörg Schmiedeskamp (alias Jorgito) für die letzten Korrekturen,
Vorschläge und Unterstützung. Du hast es geschafft, das Labor hat mich überlebt.

Herrn Prof. Dr. Rodolfo Héctor Acosta por los primeros latigazos para hacerme
entender la RMN y por estar ahí para cualquier duda. Ya tomo mate solo.

Herrn Dr. Paul Zänker (alias Pablito) für die tagtäglichen Details und das Lächeln
sogar in den schlimmsten Momenten

Herrn Dr. Jochen Schmidt für seine Freundschaft, Tipps in allen Lebenssituationen
und die Musik im Hintergrund.

Frau Nadia Amor für ihre Gespräche, vor allem, als sie mit sich selbst gesprochen
hat und für ihr lärmendes Lachen. Was bedeutet Stille?

es Dellers ihrm Christoph fürs beibringe wie mer rischtisch hessisch babbelt unn
wie mer im flur schee die kegel wegwemmst (zusamme mit em Schmidte Jochen).

Chool Soon Moon and Young Yoo for the conversations about live and future.

Daniel, Sitipong, ... for remembering me that life is more than MPI.

Besonders den Technikern: Frank, Hanspeter und Manfred. Was werde ich ohne
euch machen?

Den alten Spiessern : Han-Bong, Sylvia, Anke, Yao, Mao . . . und den noch gebliebenen Mitarbeitern des AK Spiess für die freundliche Arbeitsatmosphäre und ihre stetige Hilfsbereitschaft.

Gas deliverers: Jörg in seiner Jugend, Manuela, Zahir Salhi and Marion Batz for
your disposition.

A la xent de Valencia per ser tan boniques i estar ahí els primers dies, gracietes bibiananurivictorstefan.

Dem Schwein (r.i.p.) von Bild 6.15. Es war mir eine Ehre.

Las brujas por los akelarres, el guaro, los mojitos y putiar de la vida.

Mi princesita por la paciencia y escuchar sin entender.

Dienstag, 11. September 2007